Американец лукаво улыбнулся, направляясь к двери:

— У меня рандеву в «Синаноре». Я и так уже опаздываю... Увидимся завтра! — крикнул он Малко с веранды, — Приезжайте ко мне на работу, о'кей?

Под, его туфлями на дорожке зашуршал гравий и вскоре звякнула металлическая калитка. Малко испытывал довольно странное ощущение. Всего два дня назад он был в США, теперь же его окружали звуки и запахи тропической ночи, напротив сидела красивая, даже вызывающе красивая смуглолицая незнакомка... В доме Джеймса Кента все на том же месте стояли чемодан и рюкзак — вещи парня, погибшего в джунглях.

— Что такое «Сиканора»? — поинтересовался Малко, чтобы прервать неловкое молчание.

Улыбка Свани мгновенно исчезла.

— Место, где обычно развлекаются приезжие иностранцы. Женщины там уродливые, пиво отвратительное и, как везде, полно клопов. Если надолго задержитесь в Коломбо, вас непременно тоже потянет туда.

— Не думаю, — возразил Малко. — Во всяком случае, до тех пор, пока вы будете приглашать меня в гости.

— Но я смогу предоставить вам далеко не все тамошние развлечения, — улыбнулась она. — С мистером Кентом у нас чисто деловые отношения. Ну идемте же ужинать.

Она встала и вышла на веранду. Две керосиновые лампы освещали накрытый стол. На нем горели ароматные палочки, отгонявшие дымом насекомых. Подходя к столу, Малко услышал справа, в темном уголке, легкий шорох. Он глянул туда и обомлел. В полуметре от него покачивалась голова крупной кобры. Свани обернулась, увидела выражение его лица и сказала:

— Не бойтесь. Старайтесь только не делать резких движений...

Глава 4

Малко затаил дыхание. Все ночные звуки — шелест листьев, треск ветвей, отдаленные крики животных — вдруг показались ему громкими и отчетливыми. Он посмотрел на змею. Ее голова была уже в десяти сантиметрах от его руки. Обладай он даже самой лучшей в мире реакцией — кобра все равно успела бы выбросить вперед голову и вонзить в его руку ядовитые зубы.



22 из 142